fond
fond
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
fond
fond

La norme flash

logo 

La norme flash utilisée sur GGTV est la plus moderne actuellement en matière de vidéo internet et consiste à rendre le fichier beaucoup plus léger tout en permettant son téléchargement plus rapidement.

Cette production est présentée en basse résolution, pour voir le film en pleine résolution, veuillez vous rendre chez un revendeur spécialisé.

La conversion utilisée (Wondershare) comporte un logo afin de protégé le droit d'auteur du producteur.

La norme flash permet aussi de protéger les droits d'auteur de façon plus adéquate en ne permettant que la lecture du fichier et non son téléchargement.


Notes additionnelles

 

TÉLÉPHONES INTELLIGENTS: Afin de pouvoir écouter tous les films de Gay Globe TV à partir de votrte téléphone Android ou Iphone, il suffit de télécharger un petit logiciel gratuit à partir de votre App Store du nom: PHOTON BROWSER et d'entrer sur GGTV à partir de Photon.

SMART PHONES: In order to be able to view all the movies and shows offered on GGTV, you must download a free App named: Photon Browser and go to GGTV from Photon.

Ce document a été produit par Gay Globe TV.

Casablanca (1943) Bogart Bergman

Pour voir cette émission en plein écran, cliquez sur le bouton de droite avec la flèche vers le haut. To view this TV show in ful screen, click on the right button with the arrow

 

Casablanca est un film américain de 1942 réalisé par Michael Curtiz avec comme têtes d'affiche Humphrey Bogart et Ingrid Bergman. L'action se déroule pendant la Seconde Guerre mondiale dans la ville de Casablanca au Maroc, alors contrôlée par le gouvernement de Vichy.

Le sujet principal du film est le conflit de Rick Blaine (Humphrey Bogart) entre l'amour et la vertu : il doit choisir entre ses sentiments pour Ilsa Lund (Ingrid Bergman) et son besoin de faire ce qui est juste pour aider le mari de celle-ci, le héros de la Résistance, Victor Laszlo (Paul Henreid), qui doit fuir Casablanca pour continuer son combat contre les nazis.

Le film a connu un succès immédiat qui ne s'est pas démenti depuis. La plupart des critiques ont vanté les performances charismatiques de Bogart et Bergman, l'alchimie entre ces deux vedettes, la profondeur des personnages de fiction, la finesse du scénario ainsi que l'impact émotionnel du film dans sa globalité.

Lauréat de l'Oscar du meilleur film en 1944, Casablanca est aujourd'hui considéré comme le troisième plus grand film américain, derrière Citizen Kane et Le Parrain, par l'American Film Institute.

Synopsis

Rick Blaine est un Américain amer et cynique, expatrié à Casablanca où il est propriétaire du Rick's Café Américain. Ce night-club huppé attire une clientèle variée telle que des fonctionnaires français et nazis, des réfugiés ou même des voleurs.

Rick Blaine avec le señor Ferrari, son rival des nuits de Casablanca.

Ugarte, un délinquant de petite envergure, arrive au club de Rick avec des « lettres de transit » qu'il a obtenues après l'assassinat de deux soldats allemands. Ces précieux documents permettent à la personne qui les possède de voyager librement vers le Portugal, où il est ensuite possible de partir vers l'Amérique et la liberté. Le but d'Ugarte est de vendre ces billets à très bon prix à des personnes à qui il a donné rendez-vous au club plus tard dans la soirée. Toutefois, avant que la transaction ne puisse avoir lieu, Ugarte est arrêté par la police locale qui est sous le commandement du capitaine Louis Renault. Avant son arrestation, à l'insu de Renault et des nazis, Ugarte réussit malgré tout à confier les lettres à Rick. Il trouve finalement la mort lors d'une tentative de fuite.

Au même moment, l'ancien amour de Rick (raison de son amertume permanente), Ilsa Lund, arrive avec son mari, Victor Laszlo, un chef de la résistance tchèque activement recherché par les nazis et leur chef, le major Strasser. Les époux se trouvent être les personnes qui devaient acheter les sauf-conduits à Ugarte pour ainsi pouvoir quitter Casablanca pour l'Amérique afin de continuer leur lutte.

Victor Laszlo fait la connaissance du señor Ferrari, une figure importante du milieu criminel à Casablanca et accessoirement propriétaire du night-club concurrent de celui de Rick. Ferrari fait part à Laszlo de ses soupçons envers Rick, qu'il pense être en possession des documents. Laszlo discute alors en privé avec Rick, mais celui-ci refuse de se séparer des documents. Laszlo, au courant de l'action militante de Rick dans le passé en faveur des opprimés, s'étonne de ce refus. Ils sont alors interrompus par un groupe d'officiers nazis qui se mettent à chanter Die Wacht am Rhein, un hymne patriotique allemand. Ne supportant pas cet affront, Victor Laszlo somme l'orchestre de jouer La Marseillaise avec la permission de Rick. Il se met à chanter, d'abord seul, puis rejoint par toute l'assemblée gagnée par sa ferveur patriotique, couvrant ainsi le chant des Allemands. Vexé, le major Strasser ordonne à Renault de fermer le club.

Ilsa menaçant Rick afin qu'il lui remette les « lettres de transit ».

Cette même nuit, Ilsa a une conversation avec Rick dans le café déserté. Quand il refuse de lui donner les lettres, elle le menace avec un revolver, mais incapable de tirer, elle finit par lui avouer qu'elle l'aime toujours. Ilsa explique à Rick que lorsqu'ils se sont rencontrés et aimés à Paris, elle croyait que son mari avait été tué en tentant de s'échapper d'un camp de concentration nazi. Elle n'a appris qu'il était toujours vivant que peu de temps après que la capitale française eut été déclarée ville ouverte face aux Allemands. C'est pourquoi, alors qu'elle devait fuir Paris avec Rick, elle avait alors choisi de rejoindre son mari sans le prévenir.

À la lumière de ces révélations, Rick devient plus conciliant et accepte d'apporter son aide à Victor Laszlo. Ilsa lui déclare qu'elle restera avec lui à Casablanca. Laszlo arrive au club après avoir échappé de justesse à une descente de police lors d'une réunion de résistants. Rick fait raccompagner secrètement Ilsa à son hôtel par un de ses hommes puis engage la conversation avec Laszlo. Ce dernier lui révèle qu'il est parfaitement conscient de l'amour de Rick pour Ilsa et tente de convaincre Rick d'utiliser les lettres pour la mettre en sécurité. La police fait irruption et arrête Laszlo sur de fausses accusations. Rick s'entretient alors avec le capitaine Renault afin d'obtenir la libération de Victor Lazslo. En échange, il lui propose de venir le lendemain soir chez lui alors que Laszlo viendra lui acheter les lettres de transit afin de l'arrêter. Pour dissiper les soupçons que Renault peut avoir sur lui, Rick explique qu'il va partir pour l'Amérique avec Ilsa. Et d'ailleurs, dans la journée, Rick vend son club à Ferrari.

Lorsque Renault tente d'arrêter Laszlo, Rick double le policier en l'obligeant, sous la menace d'une arme, à laisser partir le couple. Il convainc également Ilsa de prendre l'avion pour Lisbonne avec son mari, malgré sa promesse. À l'aéroport, le major Strasser tente d'intervenir en empêchant l'avion de décoller, mais Rick lui tire dessus. Lorsque les renforts arrivent, Renault couvre Rick en prétendant ignorer qui est le meurtrier et en leur demandant d'« arrêter les suspects habituels ». Renault propose à Rick de quitter, l'un et l'autre, Casablanca pour rejoindre les Forces françaises libres à Brazzaville.

Fiche technique

Sauf mention contraire, cette fiche est établie à partir du générique du film.

Casablanca, title.JPG

Distribution

Légende : 1er doublage (1947) / 2e doublage (1980)

Acteurs non mentionnés dans le générique9

Source des doublages : [1]

Analyse du film

Production

Sauf mention contraire ou complémentaire, cette section est issue du documentaire You Must Remember This : Hommage à Casablanca1.

Genèse

Dans les années 1940, Casablanca ne représente rien d'autre qu'une ville jusqu'au jour où Hal B. Wallis, producteur de la Warner Bros., tombe sur la pièce Everybody Comes to Rick's écrite en 1938 par Murray Burnett et Joan Alison. C'est Irene Lee Diamond, qui a pour mission de trouver de nouvelles idées de scénarios pour le studio, qui découvre la pièce lors d'un voyage à New York. Cette pièce, qui n'a pas été produite, est inspirée des voyages en Europe dans les années 1930 de Murray Burnett. Sa femme ayant de la famille un peu partout sur le Vieux Continent, il peut assister à Vienne à la vie des réfugiés face au nazisme. Lors de ce même voyage, en France, Burnett se rend avec des amis dans une boîte de nuit de Cap Ferrat où il découvre un pianiste noir10. Il dit alors à sa femme : « Quel cadre idéal pour une pièce ! ».

Everybody Comes to Rick's, acheté 20 000 $ par la Warner11, est la pièce inédite la plus chère que Jack Warner ait eu à acheter et, fidèle à la tradition hollywoodienne, il en change le titre. Casablanca est alors choisi selon la volonté de Hal B. Wallis et d'autres dirigeants qui pensent que le titre doit évoquer des lieux romantiques et exotiques, comme le titre d'un succès de 1938, Casbah (Algiers en version originale)12. Le titre Casablanca est d'autant mieux choisi, que la ville est contrôlée par Vichy à cette période.

Scénario

Ce sont Julius J. et Philip G. Epstein qui sont engagés par Wallis pour adapter la pièce au grand écran. Réputés pour leur esprit ironique, les deux frères introduisent plusieurs personnages secondaires hauts en couleurs ainsi que des dialogues donnant un ton fascinant aux conversations entre les protagonistes du film. Malgré leur empreinte sur le film, les Epstein quittent rapidement le projet pour se consacrer à la série de films de propagande commandés par le Gouvernement américain et réalisés pour la plupart par Frank Capra, Why We Fight. À ce moment de la production, le scénario en est arrêté au flashback, ce qui représente à peu près à la moitié du film, et ne possède pas de fil narratif évident13.

Pour reprendre la suite des frères Epstein, Hal B. Wallis engage alors Howard Koch, un scénariste du studio, qui développe la dimension politique et morale du film14. Il met en place les valeurs qui justifient les sacrifices, notamment celui de la fin, lorsque Rick décide de ne pas partir avec Ilsa. Howard Koch fait du personnage de Humphrey Bogart un homme mystérieux et libéral mais qui est du « bon côté ». Le scénariste déclare après coup que c'est la confrontation de son approche face à celle de Michael Curtiz qui donne finalement cet équilibre au film15. Une fois le travail de Koch terminé, le scénario est transmis à Casey Robinson, un autre scénariste sous contrat avec la Warner et qui a travaillé sur bon nombre des films de Bette Davis. Il ne trouve rien à redire à l'aspect comique et mélodramatique du film mais souligne que l'histoire d'amour est vraiment faible. Robinson est alors engagé pour réécrire des scènes de flashback mettant en scène Rick et Ilsa à Paris2,16. Pendant que le scénario passe de mains en mains, le tournage débute le 25 mai 194217. Mais pour ne rien arranger, le scénario doit être modifié sur la demande du censeur Joseph I. Breen afin de faire disparaître les références sexuelles de la pièce18, qui sont finalement remplacées par des sous-entendus19,20.

Musique

Bande originale

Pour écrire la musique de Casablanca Hal B. Wallis engage son compositeur préféré, Max Steiner, qui est l'auteur de celle de Sergent York (Sergeant York) ou encore Autant en emporte le vent (Gone with the Wind). La musique de Steiner est un élément important du film car c'est sur elle que repose le flashback montrant la romance entre Rick et Ilsa à Paris. Sa conception avant-gardiste de la musique de film permet à Steiner d'intégrer n'importe quelle mélodie à n'importe quel film. Ce qu'il fait dans Casablanca avec As Time Goes By mais aussi La Marseillaise, citées tout au long du film dans différents tons en fonction des scènes21. En ces temps troubles, la Warner contribue grandement à « l'effort de guerre » et Casablanca en est une illustration. L'un des moments forts du film est d'ailleurs la « confrontation » entre Die Wacht am Rhein (un hymne non officiel de l'Allemagne nazie) et La Marseillaise, qui causa à Murray Burnett beaucoup d'émotion lors de son écriture22. À noter que Madeleine Lebeau (Yvonne) n'a pas dû avoir à forcer son émotion dans la séquence de la Marseillaise. Au moment de ce tournage, la France était toujours occupée, et elle était une véritable exilée politique, étant venue aux États-Unis avec son compagnon, Dalio, menacé par les lois antijuives.

As Time Goes By

La chanson As Time Goes By n'a pas été écrite pour le film. Elle est l'œuvre de Herman Hupfeld qui l'a composée en 1931 pour une revue musicale de Broadway, Everybody's Welcome. À sa sortie, la chanson marche bien sans être un véritable succès. Malgré plusieurs reprises, dont une de Rudy Vallee, ce n'est qu'avec Casablanca qu'elle entre dans la mémoire collective. Interprétée dans le film par Dooley Wilson, As Time Goes By possède le ton nostalgique recherché par la production. Une fois la partition musicale du film achevée, Max Steiner envisage de remplacer la chanson par l'une de ses propres compositions mais la décision de retourner les scènes avec une nouvelle chanson est abandonnée, Ingrid Bergman s'étant entre-temps coupé les cheveux pour jouer dans Pour qui sonne le glas (For Whom the Bell Tolls)23. As Time Goes By et le reste de la bande originale contribuent encore au succès universel du film à travers les décennies13.

Choix de la distribution

Alors que le scénario est en cours d'élaboration, la Warner annonce par le biais d'un communiqué de presse le nom des comédiens qui joueront dans le film : Dennis Morgan, Ann Sheridan et Ronald Reagan13. Reagan, pressenti pour jouer Rick, doit renoncer car, en tant que réserviste, il doit rejoindre l'armée pour y accomplir son devoir militaire24,25. George Raft, très intéressé par le rôle, fait alors tout son possible pour convaincre le studio de le lui donner mais en vain. C'est finalement Humphrey Bogart, principalement connu pour ses rôles de détectives ou de gangsters dans des films comme Le Faucon maltais (The Maltese Falcon), qui obtient le rôle. Bogart devient ainsi l'archétype du héros à la fois dur et sensible.

Après avoir contacté Michèle Morgan pour jouer le rôle d'Ilsa, Hal B. Wallis se heurte au cachet demandé par l'actrice française. Il pense alors à Ingrid Bergman qui s'est déjà fait un nom à Hollywood depuis Intermezzo (Intermezzo: A Love Story) et Docteur Jekyll et mister Hyde (Dr. Jekyll and Mr. Hyde). Malheureusement pour lui, l'actrice est sous contrat avec David O. Selznick, ce qui compromet ses projets. Un marché est finalement conclu entre les deux producteurs : Selznick permet à Bergman de jouer dans Casablanca en échange du « prêt » par la Warner d'Olivia de Havilland26,27,28. Wallis dit de Bergman : « C'est la seule actrice qui a la luminosité, la chaleur et la tendresse indispensables au rôle ». D'après Roger Ebert, Ingrid Bergman est « lumineuse » dans le rôle d'Ilsa et « elle peint le visage de Bogart avec ses propres yeux »29, résumant ainsi l'alchimie entre les deux acteurs.

C'est Paul Henreid qui est choisi afin de jouer le héros de la Résistance et mari d'Ilsa, Victor Laszlo. C'est en voyant les épreuves de tournage du film qu'il tourne à ce moment-là avec Bette Davis, Une femme cherche son destin (Now, Voyager), que la Warner jette son dévolu sur Henreid. Le comédien étant sous contrat avec la RKO Pictures, la Warner le convainc en faisant de lui la troisième vedette du film avec son nom aux côtés de ceux de Humphrey Bogart et d'Ingrid Bergman. Cependant, Henreid ne s'entend pas tellement avec les autres comédiens, considérant Bogart comme « un acteur médiocre »30. De son côté, Bergman surnomme de façon moqueuse l'Autrichien « prima donna »30.

Le reste de la distribution est constitué de seconds rôles hollywoodiens reconnus comme Sydney Greenstreet, Peter Lorre, S. Z. Sakall, Conrad Veidt ou encore Claude Rains. Le pianiste Sam est interprété par Dooley Wilson. Celui-ci étant batteur de formation et ne sachant pas jouer du piano, Hal B. Wallis envisage de le remplacer par un personnage féminin. Finalement, Wilson imite le mouvement des mains du pianiste Elliot Carpenter qui est caché derrière un rideau et qui interprète les vrais morceaux. Même après la fin du tournage, Wallis hésite à faire doubler la voix de Dooley Wilson sur les chansons mais il n'en est finalement rien31,32. Le film emploie également de nombreux figurants d'horizons différents dont des Américains mais aussi des Français, des Allemands ou encore des Autrichiens, la plupart étant des réfugiés ayant fui le régime nazi33.

Mise en scène

Ilsa face à Rick lors d'un flashback à Paris.

Le premier choix de Hal B. Wallis comme réalisateur de Casablanca est William Wyler34 mais celui-ci n'est pas disponible. C'est finalement Michael Curtiz, ami de Wallis et déjà aux manettes de nombreux succès de la Warner comme Capitaine Blood (Captain Blood) ou Les Aventures de Robin des Bois (The Adventures of Robin Hood), qui réalise le film34, tourné intégralement en studio35 (excepté la scène de l'arrivée du major Strasser, tournée à l'aéroport de Van Nuys), certains décors ayant déjà servi pour d'autres films, comme celui de la rue initialement construit pour The Desert Song36. Peu réputé pour sa direction d'acteurs, Curtiz excelle d'un point de vue technique. Sa façon de filmer les ombres ou encore ses mouvements de caméra et son sens du rythme donnent à Casablanca un aspect qui permet de l'identifier immédiatement. Pour arriver à ses fins malgré une restriction budgétaire, Curtiz use d'astuces comme pour la scène dans l'aérodrome où l'avion est en fait une maquette en carton plus petite que nature. Voulant des mécaniciens autour de l'appareil, il engage des nains et ajoute un peu de brouillard pour masquer la réalité37. Le réalisateur doit également trouver une parade au fait qu'Ingrid Bergman soit plus grande que Humphrey Bogart. C'est ainsi que l'acteur doit se tenir debout sur un marchepied improvisé ou être assis sur des coussins pour paraître plus grand que sa partenaire lors de leurs scènes communes38.

Michael Curtiz, qui est un réalisateur énergique et coléreux, filme ses scènes au jour le jour sans savoir ce que lui réserve le lendemain à cause du scénario non finalisé et révisé sans arrêt sur le plateau par les scénaristes, qui ne savent pas eux-mêmes ce qui arrivera aux protagonistes. Cette incertitude fait du tournage un moment difficile pour les acteurs mais aussi toute l'équipe du film. À défaut, Curtiz soigne la forme, grâce notamment à la photographie noir et blanc « clair-obscur » d'Arthur Edeson13. L'expérimenté directeur de la photographie, qui a notamment travaillé sur Frankenstein et Le Faucon maltais (The Maltese Falcon), accorde en effet une attention particulière à Ingrid Bergman. Elle est souvent filmée sur son profil gauche (celui qu'elle préfère), avec un filtre à l'effet brumeux et un éclairage faisant briller ses yeux, l'effet recherché étant un air à la fois triste, tendre et nostalgique29. Vers la fin du film, Edeson utilise également un éclairage sombre expressionniste digne des films noirs, caractérisant ainsi le style visuel de Michael Curtiz39. Avec Casablanca, Curtiz réussit à mettre en lumière bien plus qu'une histoire : la confrontation des hommes face aux dilemmes moraux40.

Dénouement de l'histoire

Après leur séjour à Washington, les frères Epstein reviennent travailler sur le script et plus particulièrement sur le dénouement de l'histoire. Comme depuis le début du tournage, de nouvelles pages de scénario sont présentées chaque jour mais aucune fin à l'horizon. La production n'arrive pas à se décider sur le choix qu'Ilsa fera ; partira-t-elle avec Rick ou son époux. Cette situation irrite Bergman qui demande aux Epstein : « Avec qui je pars à la fin, Henreid ou Bogart ? ». Les scénaristes répondant : « On vous le dira quand on le saura »41. Ne sachant pas quel personnage « aimer », Bergman se voit demander par Curtiz de louvoyer entre les deux23. C'est finalement sur Sunset Boulevard, en allant au studio, que Julius et Philip Epstein ont l'inspiration et s'écrient : « Arrêtez les suspects habituels ! »41. Cette phrase devient la réplique adressée par le capitaine Renault à ses hommes après que Rick a tué Strasser, le couvrant ainsi du meurtre. Il ne reste plus qu'à conclure l'intrigue amoureuse par le choix d'Ilsa ou plutôt celui de Rick. C'est certainement la fin la plus adéquate au film dont le romantisme est porté à son paroxysme avec le fameux « nous aurons toujours Paris ».

Victor et Rick. Avec lequel des deux partira Ilsa ?

Originellement, l'histoire de Everybody Comes to Rick's se déroule en intégralité dans le café de Rick. De ce fait, la pièce se conclut par le départ de Ilsa et Victor vers l'aéroport après y avoir été poussé par Rick. Pendant l'élaboration du scénario, l'hypothèse d'une mort de Victor Laszlo est évoquée afin de permettre le départ de Rick avec Ilsa. Cette fin n'est finalement pas retenue car, comme l'avait décrite Casey Robinson à Hal B. Wallis, la fin « doit mettre en place un retournement de situation lorsque Rick demande à [Ilsa] de prendre l'avion avec Victor. Pour autant, il ne résout pas le problème du triangle amoureux. Il oblige la jeune femme à aller à l'encontre de ses sentiments et la force à continuer sa mission qui est plus importante que leur amour »42. Cependant, le studio n'a pas trop le choix car le Code Hays ne permet pas de voir une femme quitter son époux pour un autre homme. La question n'est donc pas de savoir si Ilsa quittera Victor mais comment élaborer la possibilité qu'elle puisse le faire43.

Après le tournage Hal B. Wallis n'est pas complètement satisfait du résultat final. Un mois après le tournage des dernières scènes, Bogart est rappelé pour postsynchroniser sa dernière réplique, sans doute écrite par Wallis en personne. Cette réplique, « Louis, je crois que ceci est le début d'une merveilleuse amitié », est l'une des plus célèbres du film. Wallis envisage également de rajouter une scène dans laquelle Rick et le capitaine Renault sont sur un bateau en compagnie des Forces françaises libres lors des prémices de l'Opération Torch mais cette idée est abandonnée du fait de l'impossibilité pour Claude Rains de se libérer pour le tournage44. David O. Selznick ajoute que « ce serait une terrible erreur de changer la fin »44.

Sortie et accueil

Après un tournage qui aura duré du 25 mai au 3 août 194217, le film atteint finalement un budget d'un peu plus d'un million de dollars, soit 75 000 $ de plus qu'initialement prévu3, ce qui représente une somme pas forcément très élevée pour un studio comme la Warner Bros. mais qui reste supérieure à la moyenne des autres productions45.

La commercialisation du film tombe à la même période que la conférence de Casablanca, en 194313. Ce sommet, permettant de préparer la stratégie des alliés pour la suite de la guerre, permet au film de bénéficier d'une publicité gratuite. Mais afin d'éviter le moindre débordement, et pour ne pas provoquer les partisans du régime de Vichy établis dans la région, le film n'est pas projeté en Afrique du Nord46.

Bogart et Bergman, nouveaux symboles du romantisme au cinéma.

Les trois Oscars remportés par le film en 1944 (voir ci-dessous) l'aident également à remplir les salles de cinéma et ainsi devenir l'un des plus grands succès cinématographiques de l'année, en rapportant 3,7 millions de dollars à travers le pays47. Considéré comme une œuvre de propagande antinazie par les autorités du Troisième Reich, le film sort en Europe après la guerre. Cependant, c'est une version raccourcie qui est projetée en Allemagne, les scènes faisant référence au nazisme et le personnage du major Strasser étant supprimés. En 1955, Casablanca a rapporté près de 6,8 millions de dollars, faisant de lui le troisième plus grand succès de la Warner en ne prenant en compte que les films réalisés pendant la guerre (derrière L'amour est une mélodie (Shine On, Harvest Moon) et This Is the Army)48.

Si la notoriété de Bergman et Bogart garantit par avance l'afflux du public, le succès du film va au-delà, faisant des deux acteurs de véritables icônes de la culture contemporaine et des symboles du romantisme moderne. Malgré les années, le film demeure l'une des plus grandes réussites des années 1940 et un monument du cinéma. Tandis que les autres succès de la même période ont été oubliés, Casablanca s'est ancré dans la culture, devenant en 1977 le film le plus diffusé à la télévision49.

Burnett définit ce classique en ces termes : « Vrai hier, vrai aujourd'hui, vrai demain ». Lauren Bacall, la dernière épouse de Humphrey Bogart, ajoute : « On a dit de Casablanca que c'était un film parfait évoquant l'amour, le patriotisme, le mystère et l'idéalisme avec une intégrité et une honnêteté que l'on trouve rarement au cinéma. Je suis d'accord. Des générations se plongeront dans le drame du Rick's Café Américain. Et au fil du temps, le charme de Casablanca, de Bogey et de Bergman continuera à nous ensorceler. C'est ça, la vraie magie du cinéma ».

Distinctions

Casablanca s'est distingué lors de la 16e cérémonie des Oscars, qui s'est déroulée le 2 mars 1944, en remportant trois récompenses : l'Oscar du meilleur réalisateur pour Michael Curtiz, celui du meilleur scénario adapté pour les frères Epstein et Howard Koch et enfin l'Oscar du meilleur film50 décerné à Jack Warner en lieu et place de Hal B. Wallis, ce qui marque le début du divorce entre Wallis et la Warner50,51. S'ajoutent également les nominations de Humphrey Bogart pour l'Oscar du meilleur acteur, de Claude Rains pour celui du meilleur acteur dans un second rôle, d'Arthur Edeson pour la meilleure photographie, d'Owen Marks pour le meilleur montage et de Max Steiner pour la meilleure musique pour un film dramatique ou une comédie52.

En 1989, Casablanca a été désigné « culturellement signifiant » par la Bibliothèque du Congrès53 et sélectionné pour préservation au National Film Registry54.

En 1998, l'American Film Institute établit le classement des cent meilleurs films américains de l'histoire et Casablanca y figure en deuxième position derrière Citizen Kane. Mais lors de la révision de ce classement, en 2007, il devient troisième, cédant sa place de dauphin au Parrain (The Godfather). Casablanca est classé à la 37e place du classement des films donnant le plus de « sueurs froides » en 2001, à la première place du classement des films dégageant le plus de passion amoureuse en 2002 et à la 32e place du classement des films les plus enthousiasmants en 2006. En 2003, Rick Blaine est classé à la quatrième place du « top 50 » des plus grand héros du cinéma, tandis qu'en 2004, la chanson As Time Goes By est élevée à la deuxième place du classement des plus grandes chansons du cinéma américain derrière Over the Rainbow du film Le Magicien d'Oz. En 2005, six répliques du film apparaissent dans le classement des plus grandes répliques du cinéma américain :

Rick à Ilsa : « Nous aurons toujours Paris » (en référence à leur histoire d'amour passée).

« Here's looking at you, kid. »

— Rick Blaine, réplique classée cinquième.

« Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. »

— Rick Blaine, réplique classée vingtième.

« Play it, Sam. Play As Time Goes By. »

— Ilsa Lund, réplique classée 28e.

« Round up the usual suspects. »

— Capitaine Renault, réplique classée 32e.

« We'll always have Paris. »

— Rick Blaine, réplique classée 43e.

« Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. »

— Rick Blaine, réplique classée 67e.

En 2006, la Writers Guild of America de la côte Ouest des États-Unis a désigné le scénario de Casablanca comme le meilleur de tous les temps55.

Critiques, analyses et interprétations

Umberto Eco explique que Casablanca « fonctionne en dépit des théories esthétiques et des théories cinématographique parce qu'en lui se déploient par force presque tellurique les Puissances de la Narrativité sans que l'art n'intervienne pour les discipliner. Mais dans ces conditions nous pouvons accepter que les personnages changent d'humeur, de moralité, de psychologie d'un moment à l'autre, que les conspirateurs toussent pour interrompre le discours quand un espion s'approche, que les joyeuses entraîneuses pleurent en écoutant La Marseillaise. Quand tous les archétypes déferlent sans aucune décence, on atteint des profondeurs homériques. Deux clichés font rire. Cent clichés émeuvent »56.

Lors de sa sortie en 1942, Casablanca n'est pas dans les sommets du box-office mais obtient systématiquement de bonnes critiques57. The New York Times, qui a classé le film dans sa liste des dix meilleurs films sortis en 194258, écrit que « la Warner a un film qui fait frémir la colonne vertébrale et palpiter le cœur ». Le journal souligne la combinaison « des sentiments, de l'humour et du pathétique avec une histoire mélodramatique hérissé d'intrigues », louant ainsi la qualité du scénario et de l'interprétation des acteurs qui est jugée de « tout premier ordre »59. Le magazine Variety se réjouit également de la combinaison qui mêle « une belle performance d'acteur, une histoire captivante et une réalisation élégante » avec « une grande variété d'ambiance : action, suspense, humour et drame ». Le jeu de Bergman et Henreid est « applaudi », tandis que celui de Bogart est analysé en ces mots : « Bogart est, comme on pouvait s'y attendre, plus à l'aise en personnage amer et cynique que dans un rôle d'amoureux mais il gère les deux extrémités de son personnage avec finesse ». Variety fait un rapprochement du film avec le monde réel en le qualifiant de « magnifique film d'anti-propagande de l'Axe, une propagande qui contribue parfaitement à l'histoire du film sans lui faire d'ombre »60. Lors du cinquantième anniversaire du film, le Los Angeles Times dit que la grande force de Casablanca est « la pureté issue de la quintessence de l'âge d'or hollywoodien [et] la longévité de ses dialogues quelque peu "gnangnan" ». Le LA Times estime que le film est « un équilibre presque parfait » entre la comédie, la romance et le suspense61.

Selon Roger Ebert, Casablanca est probablement, grâce à son attrait général, le film qui apparaît le plus souvent sur les listes déterminant les meilleurs films de tous les temps, y compris devant Citizen Kane. Pour lui, Citizen Kane est un film « supérieur », mais Casablanca est plus aimé29. Ebert souligne également qu'il n'a jamais entendu d'avis négatif vis-à-vis du film malgré quelques éléments qui pourraient très bien être critiqués, comme les effets spéciaux peu réalistes ou la personnalité plutôt rigide de Victor Laszlo29. Le critique continue en disant que le film est populaire car les acteurs qui y jouent sont bien, que c'est « un merveilleux joyau »29. Il n'y a guère que Laszlo qui est difficile à aimer à cause de sa personnalité, mais ce personnage reste néanmoins le plus noble de tous29. Les autres personnages, quant à eux, deviennent bons au fur et à mesure que le film se déroule. Le capitaine Renault commence en étant un « collabo » extorquant de l'argent et tuant Ugarte ; Rick n'est pas plus un héros qu'un mauvais garçon. Il s'arrange pour ne pas avoir d'histoires avec les autorités ; Ilsa, qui est la protagoniste la moins en vue, est prise dans une lutte émotionnelle lui imposant de faire un choix par rapport à l'homme qu'elle aime. À la fin du film, tous les personnages se sacrifient pour d'autres29.

Il y a peu de commentaires dissidents sur le film. Pour Pauline Kael, « c'est loin d'être un grand film mais son petit quelque chose de romantisme le rend particulièrement attractif »62. Le critique Jonathan Rosenbaum considère Casablanca comme un film fait à la hâte et qui est qualitativement inférieur au Port de l'angoisse (que Rosenbaum considère comme un spin-off de Casablanca)63.

Le sémiologue Umberto Eco essaie d'expliquer « d'où vient le charme de Casablanca » qui est selon lui, « esthétiquement parlant, (c'est-à-dire d'un point de vue critique), un film très modeste. Roman-photo, mélo où la vraisemblance psychologique est très faible, où les coups de théâtre s'enchaînent sans raisons plausibles »56. Ces défauts sont dus à la façon dont le scénario a été écrit au fur et à mesure du tournage, ce qui a conduit les scénaristes a accumuler de façon « vertigineuse » tous les clichés et stéréotypes du cinéma56,64. Parmi les innombrables archétypes utilisés dans le film Eco note que « le mythe du sacrifice traverse tout le film »56. Ce thème faisait alors écho à la période de guerre dans laquelle les gens vivaient alors, et pour qui cette notion de sacrifice et de départ à la guerre représentaient un romantisme qui leur faisait le plus grand bien65.

Serge Chauvin, du magazine Les Inrockuptibles, abonde dans le sens d'Eco. Pour le journaliste, le film est plein de défauts (dialogues ampoulés, ridicule de certaines situations) mais le résultat demeure pourtant « bouleversant, sans qu'on sache trop à qui en rendre grâce ». Casablanca démontrerait à sa manière le miracle de la méthode hollywoodienne : « Si cet objet impossible s'attire la passion des cinéphiles comme du grand public, c'est peut-être parce qu'il représente Hollywood à l'état pur, le triomphe anonyme d'une machine à fictions ­avec d'autant plus d'éclat paradoxal que l'usine à rêves se nourrit ici du réel brûlant d'une guerre en cours, à l'issue incertaine »66.

Casablanca a fait l'objet de différentes interprétations. William Donelley, dans son article Love and Death in Casablanca, estime que la relation de Rick avec Sam, puis avec le capitaine Renault, est « un cas standard d'homosexualité refoulée sous-entendue dans la plupart des récits d'aventures américains »67,68,69. Harvey Greenberg, quant à lui, présente une lecture freudienne dans laquelle les transgressions qui empêchent Rick de rentrer aux États-Unis constituent un complexe d'Œdipe, qui se résout quand Rick commence à s'identifier à Laszlo et à la cause qu'il défend70,71,72. Sidney Rosenzweig juge ces interprétations comme réductrices, et considère que l'aspect le plus important du film est son ambiguïté, surtout celle du personnage de Rick qui est nommé de différentes manières tout au long du film (Richard, Ricky, M. Rick, Herr Blaine, etc.), preuve des différentes significations qu'il représente pour chaque personne73.

Humphrey Bogart considérait ce film comme le meilleur de sa carrière. Ce fut en effet un tournant important dans sa filmographie et ses rôles, devenant ainsi l'archétype du héros cynique mais noble.

Suites et adaptations

Alan Ladd et Hedy Lamarr reprennent les rôles de Bogart et Bergman dans une des adaptations radiophoniques de Casablanca.
 
Alan Ladd et Hedy Lamarr reprennent les rôles de Bogart et Bergman dans une des adaptations radiophoniques de Casablanca.
Alan Ladd et Hedy Lamarr reprennent les rôles de Bogart et Bergman dans une des adaptations radiophoniques de Casablanca.

Le succès de Casablanca acquis, une suite est aussitôt évoquée. Intitulée Brazzaville (en référence à la dernière scène de Casablanca où le capitaine Renault propose à Rick de rejoindre les Forces françaises libres à Brazzaville), le film ne sera jamais produit. En 1946, les Marx Brothers tournent Une nuit à Casablanca (A Night in Casablanca). En 1974, François Truffaut se voit proposer la réalisation d'un remake du film mais il refuse sous prétexte que Casablanca dispose du statut de film culte pour les Américains74. Toutefois, en 2007, une version « Bollywood » est envisagée par le réalisateur Rajeev Nath afin de « rendre hommage à l'original »75.

À la suite du succès du film, plusieurs adaptations radiophoniques sont réalisées. Les deux plus connues sont celles de la Screen Guild Theater et de la Lux Radio Theater. La première, d'une trentaine de minutes, est diffusée le 26 avril 1943 avec Humphrey Bogart, Ingrid Bergman et Paul Henreid reprenant leur rôle76, alors que la seconde, qui dure près d'une heure, date du 24 janvier 1944 avec Alan Ladd interprétant Rick, Hedy Lamarr reprenant le rôle d'Ilsa et John Loder celui de Victor Laszlo77.

Julius J. Epstein tente, en 1951 puis en 1967, d'adapter Casablanca en comédie musicale afin de le présenter à Broadway mais n'y parvient pas78. La pièce originale, Everybody Comes to Rick's, est quant à elle produite en août 1946 à Newport dans le Rhode Island, puis à Londres en avril 1991 sans pour autant rencontrer le succès désiré79.

Deux séries, basées sur le film de Michael Curtiz et considérées comme ses préquelles, ont été diffusées à la télévision. La première, diffusée de 1955 à 1956 sur ABC dans le cadre de l'émission Warner Bros. Presents80, a pour vedette Charles McGraw dans le rôle de Rick et Marcel Dalio (qui jouait le croupier Émile dans le film) dans celui du capitaine Renault et compte dix épisodes de soixante minutes81. En 1983, NBC diffuse une nouvelle série avec David Soul dans le rôle de Rick et Ray Liotta dans celui de Sacha, tandis que Scatman Crothers reprend celui de Sam. La série s'arrête finalement au bout de cinq épisodes82.

Dans les années 1980, une version colorisée du film est diffusée à la télévision et alimente une controverse vis-à-vis de cette méthode de rénovation des films en noir et blanc83. Le fils de Humphrey Bogart, Stephen, déclare sur le ton de l'humour : « Si vous colorisez Casablanca, pourquoi ne pas mettre de bras à la Vénus de Milo ? »74

En 1988, la série Clair de lune parodie (en noir et blanc aussi) ouvertement le film dans un épisode de la quatrième saison : L'inaccessible amour. Herbert (Curtis Armstrong) reprend le rôle de Rick, Agnès (Allyce Beasley) celui d'Ilsa, et MacGillicudy (Jack Blessing) celui de Laszlo. Dans cette parodie, Herbert tente de reconquérir Agnès, mais n'ayant pas la séduction d'Humphrey Bogart, Agnès n'hésite pas longtemps entre lui et Victor.

En 1998 sort As Time Goes By, un roman écrit par Michael Walsh et autorisé par la Warner Bros.84. Le livre, qui commence là où le film s'arrête et raconte également le passé mystérieux de Rick en Amérique, ne rencontre que peu de succès.

Casablanca is a 1942 American romantic drama anti-Nazi propaganda film directed by Michael Curtiz and based on Murray Burnett and Joan Alison's unproduced stage play Everybody Comes to Rick's. The film stars Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, and Paul Henreid; it features Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre, and Dooley Wilson. Set during World War II, it focuses on a man torn between, in the words of one character, "love and virtue". He must choose between his love for a woman and helping her Czech Resistance leader husband escape the Vichy-controlled Moroccan city of Casablanca to continue his fight against the Nazis.

Story editor Irene Diamond convinced producer Hal Wallis to purchase the film rights to the play in January 1942. Brothers Julius J. and Philip G. Epstein were initially assigned to write the script. However, despite studio resistance, they left to work on Frank Capra's Why We Fight series. Howard Koch was assigned to the screenplay until the Epsteins returned. Casey Robinson assisted with three weeks of rewrites, but his work would later go uncredited. Wallis chose Curtiz to direct the film after his first choice, William Wyler, became unavailable. Principal photography began on May 25, 1942, ending on August 3; the film was shot entirely at Warner Bros. Studios in Burbank, with the exception of one sequence at Van Nuys Airport in Van Nuys.

Although Casablanca was an A-list film with established stars and first-rate writers, no one involved with its production expected it to be anything out of the ordinary.[3] It was just one of hundreds of pictures produced by Hollywood every year. Casablanca had its world premiere on November 26, 1942, in New York City and was released on January 23, 1943, in the United States. The film was a solid if unspectacular success in its initial run, rushed into release to take advantage of the publicity from the Allied invasion of North Africa a few weeks earlier.[4] The film's reputation grew as audiences embraced it. Casablanca won three Academy Awards: for Best Picture, director, and writing (screenplay). Its lead characters,[5][6] memorable lines,[7][8][9] and pervasive theme song[10] have all become iconic. The film has consistently ranked near the top of lists of the greatest films of all time.

Plot

It is early December 1941. American expatriate Rick Blaine is the proprietor of an upscale nightclub and gambling den in Casablanca. "Rick's Café Américain" attracts a varied clientele: Vichy French, Italian, and German officials; refugees desperate to reach the still neutral United States; and those who prey on them. Although Rick professes to be neutral in all matters, it is later revealed he ran guns to Ethiopia during its war with Italy and fought on the Loyalist side against the fascist Nationalists in the Spanish Civil War.

Black-and-white film screenshot of several people in a nightclub. A man on the far left is wearing a suit and has a woman standing next to him wearing a hat and dress. A man at the center is looking at the man on the left. A man on the far right is wearing a suit and looking to the other people.
From left to right: Henreid, Bergman, Rains and Bogart

Petty crook Ugarte shows up and boasts to Rick of "letters of transit" obtained by murdering two German couriers. The papers allow the bearer to travel freely around German-controlled Europe and to neutral Portugal, and are thus almost priceless to the refugees stranded in Casablanca. Ugarte plans to sell them at the club later that night. Before he can, he is arrested by the local police under the command of Vichy Captain Louis Renault, an unabashedly corrupt official. Ugarte dies in custody without revealing that he had entrusted the letters to Rick.

At this point, the reason for Rick's bitterness—his former lover, Norwegian Ilsa Lund—walks into his establishment. Upon spotting Rick's friend and house pianist, Sam, Ilsa implores him to play "As Time Goes By". Rick storms over, furious that Sam has disobeyed his order never to perform that song, and is stunned to see Ilsa. She is accompanied by her husband, Victor Laszlo, a renowned fugitive Czech Resistance leader. They need the letters to escape to America, where he can continue his work. German Major Strasser has come to Casablanca to see that Laszlo does not succeed.

When Laszlo makes inquiries, Ferrari, a major underworld figure and Rick's friendly business rival, divulges his suspicion that Rick has the letters. In private, Rick refuses to sell at any price, telling Laszlo to ask his wife the reason. They are interrupted when Strasser leads a group of officers in singing "Die Wacht am Rhein". Laszlo orders the house band to defiantly play "La Marseillaise". When the band looks to Rick, he nods his head. Laszlo starts singing, alone at first, then patriotic fervor grips the crowd and everyone joins in, drowning out the Germans. In retaliation, Strasser has Renault close the club.

Black-and-white film screenshot of a man and woman as seen from the shoulders up. The two are close to each other as if about to kiss.
Bogart and Bergman

That night, Ilsa confronts Rick in the deserted café. When he refuses to give her the letters, she threatens him with a gun, but then confesses that she still loves him. She explains that when they first met and fell in love in Paris in 1940, she believed that her husband had been killed attempting to escape from a concentration camp. Later, while preparing to flee with Rick from the imminent fall of the city to the German army, she learned that Laszlo was alive and in hiding. She left Rick without explanation to tend her ill husband.

Rick's bitterness dissolves. He agrees to help, leading her to believe that she will stay with him when Laszlo leaves. When Laszlo unexpectedly shows up, having narrowly escaped a police raid on a Resistance meeting, Rick has waiter Carl spirit Ilsa away. Laszlo, aware of Rick's love for Ilsa, tries to persuade him to use the letters to take her to safety. When the police arrest Laszlo on a minor, trumped-up charge, Rick convinces Renault to release him by promising to set him up for a much more serious crime: possession of the letters of transit. To allay Renault's suspicions, Rick explains he and Ilsa will be leaving for America. When Renault tries to arrest Laszlo as arranged, Rick forces him at gunpoint to assist in their escape. At the last moment, Rick makes Ilsa board the plane to Lisbon with her husband, telling her she would regret it if she stayed - "Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life."

Strasser, tipped off by Renault, drives up alone. Rick kills him when he tries to intervene. When the police arrive, Renault pauses, then tells them to "round up the usual suspects." Renault suggests to Rick that they join the Free French in Brazzaville. As they walk away into the fog, Rick says, "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."

Cast

Black-and-white film screenshot of two men, both wearing suits. The man on the left is older and is nearly bald; the man on the right has black hair. In the background several bottles of alcohol can be seen.
Greenstreet and Bogart

The play's cast consisted of 16 speaking parts and several extras; the film script enlarged it to 22 speaking parts and hundreds of extras.[11] The cast is notably international: only three of the credited actors were born in the United States. The top-billed actors are:

  • Humphrey Bogart as Rick Blaine. Rick was his first truly romantic role.
  • Ingrid Bergman as Ilsa Lund. Bergman's official website calls Ilsa her "most famous and enduring role".[12] The Swedish actress's Hollywood debut in Intermezzo had been well received, but her subsequent films were not major successes until Casablanca. Film critic Roger Ebert called her "luminous", and commented on the chemistry between her and Bogart: "she paints his face with her eyes".[13] Other actresses considered for the role of Ilsa included Ann Sheridan, Hedy Lamarr, Luise Rainer and Michèle Morgan. Wallis obtained the services of Bergman, who was contracted to David O. Selznick, by lending Olivia de Havilland in exchange.[14]
  • Paul Henreid as Victor Laszlo. Henreid, an Austrian actor who had emigrated in 1935, was reluctant to take the role (it "set [him] as a stiff forever", according to Pauline Kael[15]), until he was promised top billing along with Bogart and Bergman. Henreid did not get on well with his fellow actors; he considered Bogart "a mediocre actor." Bergman called Henreid a "prima donna".[16]

The second-billed actors are:

  • Claude Rains as Captain Louis Renault. Rains was an English actor born in London. He had previously worked with Michael Curtiz on The Adventures of Robin Hood. He later played the villain in Alfred Hitchcock's Notorious, reteaming with Ingrid Bergman.
  • Conrad Veidt as Major Heinrich Strasser. He was a German actor who had appeared in The Cabinet of Dr. Caligari. He fled the Nazis, but was frequently cast as a Nazi in American films.
  • Sydney Greenstreet as Signor Ferrari, a rival nightclub owner. Another Englishman, Greenstreet had previously starred with Lorre and Bogart in his film debut in The Maltese Falcon.
  • Peter Lorre as Signor Ugarte. Born in Austria-Hungary, Lorre had left Germany in 1933. Greenstreet and Lorre appeared in several films together over the next few years, although they did not share a scene in Casablanca.

Also credited are:

  • Curt Bois as the pickpocket. Bois was a German-Jewish actor and refugee. He had one of the longest careers in film, making his first appearance in 1907 and his last in 1987.
  • Leonid Kinskey as Sascha, the Russian bartender infatuated with Yvonne. He was born into a Jewish family in Russia and had immigrated to the United States.
  • Madeleine Lebeau as Yvonne, Rick's soon-discarded girlfriend. The French actress was married to Marcel Dalio until their divorce in 1942.
  • Joy Page as Annina Brandel, the young Bulgarian refugee. The third credited American, she was the stepdaughter of Jack Warner, the studio head.
  • John Qualen as Berger, Laszlo's Resistance contact. He was born in Canada, but grew up in America. He appeared in many of John Ford's movies.
  • S. Z. Sakall (credited as S. K. Sakall) as Carl, the waiter. He was a Jewish-Hungarian actor who fled Germany in 1939. His three sisters later died in a concentration camp.
  • Dooley Wilson as Sam. He was one of the few American members of the cast. A drummer, he had to fake playing the piano. Even after shooting had been completed, Wallis considered dubbing over Wilson's voice for the songs.[17][18] Producer Wallis considered changing the character to a woman and thought of casting singers Hazel Scott or Ella Fitzgerald.

Notable uncredited actors are:

  • Leon Belasco as a dealer in Rick's Cafe. A Russian-American character actor, he appeared in 13 films the year Casablanca was released.[19]
  • Marcel Dalio as Emil the croupier. He had been a star in French cinema, appearing in Jean Renoir's La Grande Illusion and La Regle de Jeu. After he fled the fall of France and went to America, he was reduced to bit parts in Hollywood. He had a key role in another of Bogart's films, To Have and Have Not.
  • Helmut Dantine as Jan Brandel, the Bulgarian roulette player married to Annina Brandel. Another Austrian, he had spent time in a concentration camp after the Anschluss, but left Europe after being freed.
  • William Edmunds as a contact man at Rick's. He usually played characters with heavy accents, such as Martini in It's a Wonderful Life (1946).
  • Gregory Gaye as the German banker who is refused entry to the casino by Rick. Gaye was a Russian-born actor who went to the United States in 1917 after the Russian Revolution.
  • Torben Meyer as the Dutch banker who runs "the second largest banking house in Amsterdam". Meyer was a Danish actor.
  • George London, one of those who sing "La Marseillaise". London was a Montreal-born bass-baritone opera singer.[20]
  • Georges Renavent as a conspirator.
  • Corinna Mura as the guitar player who sings "Tango Delle Rose" while Laszlo is consulting with Berger, and later accompanies the crowd on "La Marsaillaise".
  • Dan Seymour as Abdul the doorman. He was an American actor who often played villains, including the principal one in To Have and Have Not, and one of the secondary ones in Key Largo, both opposite Bogart.
  • Gerald Oliver Smith as the Englishman whose wallet is stolen. Smith was an English actor who appeared in National Velvet (1944), That Forsyte Woman (1949) and One Hundred Men and a Girl (1937).
  • Norma Varden as the Englishwoman whose husband has his wallet stolen. She was a famous English character actress.
  • Jean Del Val as the French police radio announcer who (following the opening montage sequence) reports the news of the murder of the two German couriers.
  • Leo White as the waiter Emile (not to be confused with the croupier Emil), from whom Renault orders a drink when he sits down with the Laszlos. White was a familiar face in many Charlie Chaplin two-reelers in the 1910s, usually playing an upper-class antagonist.

Much of the emotional impact of the film has been attributed to the large proportion of European exiles and refugees who were extras or played minor roles. A witness to the filming of the "duel of the anthems" sequence said he saw many of the actors crying and "realized that they were all real refugees".[21] Harmetz argues that they "brought to a dozen small roles in Casablanca an understanding and a desperation that could never have come from Central Casting".[22] The German citizens among them had to keep curfew, as they were classified by the United States government as enemy aliens and were under restrictions. They were frequently cast as Nazis in war films, even though many were Jewish.

Some of the refugee actors are:

  • Louis V. Arco as a refugee in Rick's. Born Lutz Altschul in Austria, he moved to America shortly after the Anschluss because he was Jewish and changed his name.
  • Trude Berliner as a baccarat player in Rick's. Born in Berlin, she was a famous cabaret performer and film actress. Jewish, she left Germany in 1933.
  • Ilka Grünig as Mrs. Leuchtag. Born in Vienna, she was a silent movie star in Germany who came to America after the Anschluss.
  • Lotte Palfi as the refugee trying to sell her diamonds. Born in Germany, she played stage roles at a prestigious theater in Darmstadt, Germany. She emigrated to the US after the Nazis came to power in 1933. She later married another Casablanca actor, Wolfgang Zilzer.
  • Richard Ryen as Captain Heinze, Strasser's aide. The Austrian-born Jewish actor had performed in German films, but fled the Nazis.
  • Ludwig Stössel as Mr. Leuchtag, the German refugee whose English is "not so good". Born in Austria, the Jewish actor was imprisoned following the Anschluss. When he was released, he left for England and then America. Stössel became famous for doing a long series of commercials for Italian Swiss Colony wine producers. Dressed in an Alpine hat and lederhosen, Stössel was their spokesman with the slogan, "That Little Old Winemaker, Me!"
  • Hans Twardowski as the Nazi officer who argues with a French officer over Yvonne. He was born in Stettin, Germany (now Szczecin, Poland).
  • Wolfgang Zilzer as the man with expired papers who is shot in the opening scene. He was a silent movie actor in Germany who left when the Nazis took over. When he applied for his American visa, he discovered that he had been born in Cincinnati, Ohio, while his parents were visiting the United States and thus was an American citizen. He later married Casablanca actress Lotte Palfi. Zilzer had one of the longest careers in the history of cinema; he first appeared in a movie in 1915, when he was 14, and last appeared in a made-for-TV film in 1986.

The comedian Jack Benny may have had an unbilled cameo role, as was claimed by a contemporary newspaper advertisement[23] and reportedly in the Casablanca press book.[24] When asked in his column "Movie Answer Man", critic Roger Ebert first replied, "It looks something like him. That's all I can say."[24] He wrote in a later column, "I think you're right."[25]

Production

The film was based on Murray Burnett and Joan Alison's then-unproduced play Everybody Comes to Rick's.[26] The Warner Bros. story analyst who read the play, Stephen Karnot, called it (approvingly) "sophisticated hokum",[27] and story editor Irene Diamond convinced producer Hal Wallis to buy the rights in January 1942 for $20,000,[28] the most anyone in Hollywood had ever paid for an unproduced play.[29] The project was renamed Casablanca, apparently in imitation of the 1938 hit Algiers.[30] Although an initial filming date was selected for April 10, 1942, delays led to a start of production on May 25.[31] Filming was completed on August 3, and the production cost $1,039,000 ($75,000 over budget),[32] above average for the time.[33] Unusually, the film was shot in sequence, mainly because only the first half of the script was ready when filming began.[34]

Bogart in the airport scene

The entire picture was shot in the studio, except for the sequence showing Major Strasser's arrival, which was filmed at Van Nuys Airport, and a few short clips of stock footage views of Paris.[35] The street used for the exterior shots had recently been built for another film, The Desert Song,[36] and redressed for the Paris flashbacks. It remained on the Warners backlot until the 1960s. The set for Rick's was built in three unconnected parts, so the internal layout of the building is indeterminate. In a number of scenes, the camera looks through a wall from the cafe area into Rick's office. The background of the final scene, which shows a Lockheed Model 12 Electra Junior airplane with personnel walking around it, was staged using little person extras and a proportionate cardboard plane.[37] Fog was used to mask the model's unconvincing appearance.[38] Nevertheless, the Disney's Hollywood Studios theme park in Orlando, Florida purchased a Lockheed 12A for its Great Movie Ride attraction, and initially claimed that it was the actual plane used in the film.[39] Film critic Roger Ebert called Hal Wallis the "key creative force" for his attention to the details of production (down to insisting on a real parrot in the Blue Parrot bar).[13]

The difference between Bergman's and Bogart's height caused some problems. She was some two inches (5 cm) taller than Bogart, and claimed Curtiz had Bogart stand on blocks or sit on cushions in their scenes together.[40]

Later, there were plans for a further scene, showing Rick, Renault and a detachment of Free French soldiers on a ship, to incorporate the Allies' 1942 invasion of North Africa. It proved too difficult to get Claude Rains for the shoot, and the scene was finally abandoned after David O. Selznick judged "it would be a terrible mistake to change the ending."[41]

Writing

The original play was inspired by a trip to Europe made by Murray Burnett and his wife in 1938, during which they visited Vienna shortly after the Anschluss and were affected by the anti-Semitism they saw. In the south of France, they went to a nightclub that had a multinational clientele, among them many exiles and refugees, and the prototype of Sam.[42][43]

The first writers assigned to the script were twins Julius and Philip Epstein, who, against the wishes of Warner Brothers, left at Frank Capra's request to work on the Why We Fight series in Washington, D.C.[44][45] While they were gone, the other credited writer, Howard Koch, was assigned; he produced some thirty to forty pages.[45] When the Epstein brothers returned after a month, they were reassigned to Casablanca and—contrary to what Koch claimed in two published books—his work was not used.[45] In the final Warner Bros. budget for the film, the Epsteins were paid $30,416, while Koch earned $4,200.[46]

In the play, the Ilsa character is an American named Lois Meredith; she does not meet Laszlo until after her relationship with Rick in Paris has ended. Rick is a lawyer. To make Rick's motivation more believable, Wallis, Curtiz, and the screenwriters decided to set the film before the attack on Pearl Harbor.[47]

The uncredited Casey Robinson assisted with three weeks of rewrites, including contributing the series of meetings between Rick and Ilsa in the cafe.[48][49] Koch highlighted the political and melodramatic elements,[50][51] while Curtiz seems to have favored the romantic parts, insisting on retaining the Paris flashbacks.[52] Wallis wrote the final line, "Louie, I think this is the beginning of a beautiful friendship," after shooting had been completed. Bogart had to be called in a month after the end of filming to dub it.[52]

Despite the many writers, the film has what Ebert describes as a "wonderfully unified and consistent" script. Koch later claimed it was the tension between his own approach and Curtiz's which accounted for this: "Surprisingly, these disparate approaches somehow meshed, and perhaps it was partly this tug of war between Curtiz and me that gave the film a certain balance."[53] Julius Epstein would later note the screenplay contained "more corn than in the states of Kansas and Iowa combined. But when corn works, there's nothing better."[54]

The film ran into some trouble with Joseph Breen of the Production Code Administration (the Hollywood self-censorship body), who opposed the suggestions that Captain Renault extorted sexual favors from his supplicants, and that Rick and Ilsa had slept together in Paris.[55] Extensive changes were made, with several lines of dialogue removed or altered. All direct references to sex were deleted; Renault's selling of visas for sex, and Rick and Ilsa's previous sexual relationship were implied elliptically rather than referenced explicitly.[56] Also, in the original script, when Sam plays "As Time Goes By", Rick remarks, "What the —— are you playing?"[57] This line implying a curse word was removed at the behest of the Hays Office.

Direction

Wallis' first choice for director was William Wyler, but he was unavailable, so Wallis turned to his close friend Michael Curtiz.[58] Curtiz was a Hungarian Jewish émigré; he had come to the U.S. in the 1920s, but some of his family were refugees from Nazi Europe.

Roger Ebert has commented that in Casablanca "very few shots... are memorable as shots," as Curtiz wanted images to express the story rather than to stand alone.[13] He contributed relatively little to development of the plot. Casey Robinson said Curtiz "knew nothing whatever about story ... he saw it in pictures, and you supplied the stories."[59]

Critic Andrew Sarris called the film "the most decisive exception to the auteur theory",[60] of which Sarris was the most prominent proponent in the United States. Aljean Harmetz has responded, "nearly every Warner Bros. picture was an exception to the auteur theory".[58] Other critics give more credit to Curtiz. Sidney Rosenzweig, in his study of the director's work, sees the film as a typical example of Curtiz's highlighting of moral dilemmas.[61]

The second unit montages, such as the opening sequence of the refugee trail and the invasion of France, were directed by Don Siegel.[62]

Cinematography

A symbol of a large cross, with a smaller cross attached to the top of it. Similar to a '+' with a 'T' below it.
The Cross of Lorraine, emblem of the Free French Forces

The cinematographer was Arthur Edeson, a veteran who had previously shot The Maltese Falcon and Frankenstein. Particular attention was paid to photographing Bergman. She was shot mainly from her preferred left side, often with a softening gauze filter and with catch lights to make her eyes sparkle; the whole effect was designed to make her face seem "ineffably sad and tender and nostalgic".[13] Bars of shadow across the characters and in the background variously imply imprisonment, the crucifix, the symbol of the Free French Forces and emotional turmoil.[13] Dark film noir and expressionist lighting was used in several scenes, particularly towards the end of the picture. Rosenzweig argues these shadow and lighting effects are classic elements of the Curtiz style, along with the fluid camera work and the use of the environment as a framing device.[63]

Music

The music was written by Max Steiner, who was best known for the score for Gone with the Wind. The song "As Time Goes By" by Herman Hupfeld had been part of the story from the original play; Steiner wanted to write his own composition to replace it, but Bergman had already cut her hair short for her next role (María in For Whom the Bell Tolls) and could not re-shoot the scenes which incorporated the song,[64] so Steiner based the entire score on it and "La Marseillaise", the French national anthem, transforming them to reflect changing moods.[65]

Particularly notable is the "duel of the songs" between Strasser and Laszlo at Rick's cafe. In the soundtrack, "La Marseillaise" is played by a full orchestra. Originally, the opposing piece for this iconic sequence was to be the "Horst Wessel Lied", a Nazi anthem, but this was still under international copyright in non-Allied countries. Instead "Die Wacht am Rhein" was used. The opening bars of the "Deutschlandlied", the national anthem of Germany, are featured throughout the score as a motif to represent the Germans, much as "La Marseillaise" is used to represent the Allies.

Other songs include:

The piano featured in the Paris flashback sequences was sold in New York City on December 14, 2012, at Sotheby's for more than $600,000 to an anonymous bidder.[66] The piano Sam "plays" in Rick's Café Américain is to be put up for auction with other film memorabilia by Turner Classic Movies and Bonhams in New York on November 24, 2014.[67]

Timing of release

Although an initial release date was anticipated for spring 1943,[68] the film premiered at the Hollywood Theater in New York City on November 26, 1942, to coincide with the Allied invasion of North Africa and the capture of Casablanca.[4][69] In the 1,500-seat theater, the film grossed $255,000 over ten weeks.[70] It went into general release on January 23, 1943, to take advantage of the Casablanca Conference, a high-level meeting in the city between Prime Minister Winston Churchill and President Franklin D. Roosevelt. It was a substantial but not spectacular box-office success, taking $3.7 million on its initial U.S. release, making it the seventh highest grossing film of 1943.[70][71] The Office of War Information prevented screening of the film to troops in North Africa, believing it would cause resentment among Vichy supporters in the region.[72]

Reception

Initial response

Casablanca received "consistently good reviews".[73] Bosley Crowther of The New York Times wrote, "The Warners... have a picture which makes the spine tingle and the heart take a leap." The newspaper applauded the combination of "sentiment, humor and pathos with taut melodrama and bristling intrigue". While he noted its "devious convolutions of the plot", he praised the screenplay quality as "of the best" and the cast's performances as "all of the first order".[74]

The trade paper Variety commended the film's "combination of fine performances, engrossing story and neat direction" and the "variety of moods, action, suspense, comedy and drama that makes Casablanca an A-1 entry at the b.o."[75] "Film is splendid anti-Axis propaganda, particularly inasmuch as the propaganda is strictly a by-product of the principal action and contributes to it instead of getting in the way."[75] The review also applauded the performances of Bergman and Henreid and note that "Bogart, as might be expected, is more at ease as the bitter and cynical operator of a joint than as a lover, but handles both assignments with superb finesse."[75]

Some other reviews were less enthusiastic. The New Yorker rated it only "pretty tolerable".[76]

Lasting influence

The film has grown in popularity. Murray Burnett called it "true yesterday, true today, true tomorrow".[77] By 1955, the film had brought in $6.8 million, making it the third most successful of Warners' wartime movies (behind Shine On, Harvest Moon and This is the Army).[78] On April 21, 1957, the Brattle Theater of Cambridge, Massachusetts, showed the film as part of a season of old movies. It was so popular that it began a tradition of screening Casablanca during the week of final exams at Harvard University, which continues to the present day. Other colleges have adopted the tradition. Todd Gitlin, a professor of sociology who had attended one of these screenings, has said that the experience was "the acting out of my own personal rite of passage".[79] The tradition helped the movie remain popular while other famous films of the 1940s have faded away. By 1977, Casablanca was the most frequently broadcast film on American television.[80]

On the film's 50th anniversary, the Los Angeles Times called Casablanca's great strength "the purity of its Golden Age Hollywoodness [and] the enduring craftsmanship of its resonantly hokey dialogue". Bob Strauss wrote in the newspaper that the film achieved a "near-perfect entertainment balance" of comedy, romance, and suspense.[81]

According to Roger Ebert, Casablanca is "probably on more lists of the greatest films of all time than any other single title, including Citizen Kane" because of its wider appeal. Ebert opined that Citizen Kane is generally considered to be a "greater" film but Casablanca is more loved.[13] In his opinion, the film was popular because "the people in it are all so good", and it was "a wonderful gem".[13] Ebert said that he has never heard of a negative review of the film, even though individual elements can be criticized, citing unrealistic special effects and the stiff character/portrayal of Laszlo.[59]

Rick, according to Rudy Behlmer, is "not a hero ... not a bad guy": he does what is necessary to get along with the authorities and "sticks his neck out for nobody". The other characters, in Behlmer's words, are "not cut and dried" and come into their goodness over the course of the film. Renault begins as a collaborator with the Nazis who extorts sexual favors from refugees and has Ugarte killed. Even Ilsa, the least active of the main characters, is "caught in the emotional struggle" over which man she really loves. By the end, however, "everybody is sacrificing."[59] Behlmer also emphasized the variety in the picture: "it's a blend of drama, melodrama, comedy [and] intrigue".[59]

A few reviewers have had reservations. According to Pauline Kael, "It's far from a great film, but it has a special appealingly schlocky romanticism..."[82] Umberto Eco wrote that "by any strict critical standards... Casablanca is a very mediocre film." He viewed the changes the characters undergo as inconsistent rather than complex: "It is a comic strip, a hotch-potch, low on psychological credibility, and with little continuity in its dramatic effects." However, he added that due to the presence of multiple archetypes which allow "the power of Narrative in its natural state without Art intervening to discipline it", it is a movie reaching "Homeric depths" as a "phenomenon worthy of awe."[83]

In the November/December 1982 issue of American Film, Chuck Ross claimed that he retyped the screenplay to Casablanca, changing the title back to Everybody Comes to Rick's and the name of the piano player to Dooley Wilson, and submitted it to 217 agencies. Eighty-five of them read it; of those, thirty-eight rejected it outright, thirty-three generally recognized it (but only eight specifically as Casablanca), three declared it commercially viable, and one suggested turning it into a novel.[84]

Influence on later works

Many subsequent films have drawn on elements of Casablanca. Passage to Marseille reunited Bogart, Rains, Curtiz, Greenstreet and Lorre in 1944. There are similarities between Casablanca and two later Bogart films, To Have and Have Not (1944) and Sirocco (1951).

Parodies have included the Marx Brothers' A Night in Casablanca (1946), Neil Simon's The Cheap Detective (1978), and Out Cold (2001). It provided the title for the 1995 hit The Usual Suspects. Woody Allen's Play It Again, Sam (1972) appropriated Bogart's Casablanca persona as the fantasy mentor for Allen's nebbishy character, featuring actor Jerry Lacy in the role of Bogart.

The film Casablanca was a plot device in the science-fiction television movie Overdrawn at the Memory Bank (1983), based on John Varley's story. It was referred to in Terry Gilliam's dystopian Brazil (1985). Warner Bros. produced its own parody in the homage Carrotblanca, a 1995 Bugs Bunny cartoon.[85] In Casablanca, a novella by Argentine writer Edgar Brau, the protagonist somehow wanders into Rick's Café Americain and listens to a strange tale related by Sam.[86]

Interpretation

Casablanca has been subjected to many different readings. Semioticians account for the film's popularity by claiming that its inclusion of a whole series of stereotypes paradoxically strengthens the film.[87][88][89][90] Umberto Eco explained:

Thus Casablanca is not just one film. It is many films, an anthology. Made haphazardly, it probably made itself, if not actually against the will of its authors and actors, then at least beyond their control. And this is the reason it works, in spite of aesthetic theories and theories of film making. For in it there unfolds with almost telluric force the power of Narrative in its natural state, without Art intervening to discipline it.

...When all the archetypes burst in shamelessly, we reach Homeric depths. Two clichés make us laugh. A hundred clichés move us. For we sense dimly that the clichés are talking among themselves, and celebrating a reunion.[91][92]

Eco also singled out sacrifice as one of the film's key themes: "the myth of sacrifice runs through the whole film."[93] It was this theme which resonated with a wartime audience that was reassured by the idea that painful sacrifice and going off to war could be romantic gestures done for the greater good.[94]

Koch also considered the film a political allegory. Rick is compared to President Franklin D. Roosevelt, who gambled "on the odds of going to war until circumstance and his own submerged nobility force him to close his casino (partisan politics) and commit himself—first by financing the Side of Right and then by fighting for it."[95] The connection is reinforced by the film's title, which means "white house".[95]

Harvey Greenberg presents a Freudian reading in his The Movies on Your Mind, in which the transgressions which prevent Rick from returning to the United States constitute an Oedipus complex, which is resolved only when Rick begins to identify with the father figure of Laszlo and the cause which he represents.[96] Sidney Rosenzweig argues that such readings are reductive, and that the most important aspect of the film is its ambiguity, above all in the central character of Rick; he cites the different names which each character gives Rick (Richard, Ricky, Mr. Rick, Herr Rick, boss, and so on) as evidence of the different meanings which he has for each person.[97]

Awards and honors

Because of its November 1942 release, the New York Film Critics decided to include the film in its 1942 award season for best picture. Casablanca lost to In Which We Serve.[70] However, the Academy stated that since the film went into national release in the beginning of 1943, it would be included in that year's nominations.[98] Casablanca was nominated for eight Academy Awards, and won three. When the award for Best Picture was announced, producer Hal B. Wallis got up to accept but studio head Jack Warner rushed up to the stage "with a broad, flashing smile and a look of great self-satisfaction," Wallis later recalled. "I couldn’t believe it was happening. Casablanca had been my creation; Jack had absolutely nothing to do with it. As the audience gasped, I tried to get out of the row of seats and into the aisle, but the entire Warner family sat blocking me. I had no alternative but to sit down again, humiliated and furious. ... Almost forty years later, I still haven't recovered from the shock."[99] This incident would lead Wallis to leave Warner Bros. in April.[100]

Award Category Nominee Result
16th Academy Awards Outstanding Motion Picture Warner Bros. (Hal B. Wallis, Producer) Won
Best Director Michael Curtiz Won
Best Actor Humphrey Bogart Nominated
Best Writing, Screenplay Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, and Howard Koch Won
Best Supporting Actor Claude Rains Nominated
Best Cinematography Arthur Edeson Nominated
Best Film Editing Owen Marks Nominated
Best Music (Score of a Dramatic or Comedy Picture) Max Steiner Nominated

In 1989, the film was selected for preservation in the United States National Film Registry as being deemed "culturally, historically, or aesthetically significant". In 2005, it was named one of the 100 greatest films of the last 80 years by Time magazine (the selected films were not ranked). Screenwriting teacher Robert McKee maintains that the script is "the greatest screenplay of all time".[14] In 2006, the Writers Guild of America, west agreed, voting it the best ever in its list of the 101 greatest screenplays.[101] The film has been selected by the American Film Institute for many of their lists.

Year Category Nominee Rank
1998 AFI's 100 Years... 100 Movies 2
2001 AFI's 100 Years... 100 Thrills 37
2002 AFI's 100 Years... 100 Passions 1
2003 AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains Rick Blaine (hero) 4
2004 AFI's 100 Years... 100 Songs "As Time Goes By" 2
2005 AFI's 100 Years... 100 Movie Quotes 5, 20, 28, 32, 43, and 67 (see Quotations section below)
2006 AFI's 100 Years... 100 Cheers 32
2007 AFI's 100 Years... 100 Movies (10th Anniversary Edition) 3

Home media releases

Casablanca was initially released on Betamax and VHS by Magnetic Video and later by CBS/Fox Video (as United Artists owned the rights at the time). It was next released on laserdisc in 1991, and on VHS in 1992—both from MGM/UA Home Entertainment (distributing for Turner Entertainment), which at the time was distributed by Warner Home Video. It was first released on DVD in 1997 by MGM, containing the trailer and a making-of featurette (Warner Home Video reissued the DVD in 2000). A subsequent two-disc special edition, containing audio commentaries, documentaries, and a newly remastered visual and audio presentation, was released in 2003.[102]

An HD DVD was released on November 14, 2006, containing the same special features as the 2003 DVD.[103] Reviewers were impressed with the new high-definition transfer of the film.[104]

A Blu-ray release with new special features came out on December 2, 2008; it is also available on DVD.[105] The Blu-ray was initially only released as an expensive gift set with a booklet, a luggage tag and other assorted gift-type items. It was eventually released as a stand-alone Blu-ray in September 2009. On March 27, 2012, Warner released a new 70th Anniversary Ultimate Collector's Edition Blu-ray/DVD combo set. It includes a brand-new 4K restoration and new bonus material.[106][107]

Sequels and other versions

Almost from the moment Casablanca became a hit, talk began of producing a sequel. One titled Brazzaville (in the final scene, Renault recommends fleeing to that Free French-held city) was planned, but never produced.[108] Since then, no studio has seriously considered filming a sequel or outright remake. François Truffaut refused an invitation to remake the film in 1974, citing its cult status among American students as his reason.[109] Attempts to recapture the magic of Casablanca in other settings, such as Caboblanco (1980), "a South American-set retooling of Casablanca",[110] Havana (1990),[111] and Barb Wire (1996), set in 2017, have been poorly received.

The novel As Time Goes By, written by Michael Walsh and published in 1998, was authorized by Warner.[112][113] The novel picks up where the film leaves off, and also tells of Rick's mysterious past in America. The book met with little success.[114] David Thomson provided an unofficial sequel in his 1985 novel Suspects.

There have been two short-lived television series based upon Casablanca, both considered prequels. The first aired from 1955 to 1956, with Charles McGraw as Rick and Marcel Dalio, who played Emil the croupier in the movie, as Renault; it aired on ABC as part of the wheel series Warner Bros. Presents.[115] It produced a total of ten hour-long episodes. Another, briefly broadcast on NBC in 1983, starred David Soul as Rick, Ray Liotta as Sacha, and Scatman Crothers as a somewhat elderly Sam.[116] A total of five hour-long episodes were produced.

There were several radio adaptations of the film. The two best-known were a thirty-minute adaptation on The Screen Guild Theater on April 26, 1943, starring Bogart, Bergman, and Henreid, and an hour-long version on the Lux Radio Theater on January 24, 1944, featuring Alan Ladd as Rick, Hedy Lamarr as Ilsa, and John Loder as Victor Laszlo. Two other thirty-minute adaptations were aired: on Philip Morris Playhouse on September 3, 1943, and on Theater of Romance on December 19, 1944, in which Dooley Wilson reprised his role as Sam.

Julius Epstein made two attempts to turn the film into a Broadway musical, in 1951 and 1967, but neither made it to the stage.[117] The original play, Everybody Comes to Rick's, was produced in Newport, Rhode Island, in August 1946, and again in London in April 1991, but met with no success.[118] The film was adapted into a musical by the Takarazuka Revue, an all-female Japanese musical theater company, and ran from November 2009 through February 2010.[119]

A spoof of this film is shown in The Muppets Go to the Movies where Kermit the Frog is saying his goodbyes to Miss Piggy. The Sesame Street segment "Great Movie Classics" showcased a spoof of this film in 1990. In this version, Rick keeps telling the pianist to keep saying the alphabet ("Say it again, Sam"). A PBS Kids Ready To Learn segment featured Grover at the piano and Cleo Lion (of Between the Lions) reminiscing the "rhyming game" in 2007.

Colorization

Two color film screenshots, one stacked on top of the other. The top image shows a man and woman in a car, the man driving. The bottom screenshot has two men, one watching as the other drinks from a glass.
Stills from the controversial colorized version

Casablanca was part of the film colorization controversy of the 1980s,[120] when a colorized version aired on the television network WTBS. In 1984, MGM-UA hired Color Systems Technology to colorize the film for $180,000.[121] When Ted Turner of Turner Entertainment purchased MGM-UA's film library two years later, he canceled the request, before contracting American Film Technologies (AFT) in 1988. AFT completed the colorization in two months at a cost of $450,000.[121] Turner later reacted to the criticism of the colorization, saying, "[Casablanca] is one of a handful of films that really doesn't have to be colorized. I did it because I wanted to. All I'm trying to do is protect my investment."[121]

The Library of Congress deemed that the color change differed so much from the original film that it gave a new copyright to Turner Entertainment. When the colorized film debuted on WTBS, it was watched by three million viewers, not making the top-ten viewed cable shows for the week. Although Jack Matthews of the Los Angeles Times called the finished product "state of the art", it was mostly met with negative critical reception.[121] It was briefly available on home video. Gary Edgerton, writing for the Journal of Popular Film & Television criticized the colorization, "... Casablanca in color ended up being much blander in appearance and, overall, much less visually interesting than its 1942 predecessor."[121] Bogart's son Stephen said, "if you're going to colorize Casablanca, why not put arms on the Venus de Milo?"[109]

Rumors

Several rumors and misconceptions have grown up around the film, one being that Ronald Reagan was originally chosen to play Rick. This originates in a press release issued by the studio early on in the film's development, but by that time the studio already knew that he was going into the Army, and he was never seriously considered.[122] George Raft claimed that he had turned down the lead role. Studio records make clear, however, that Wallis was committed to Bogart from the start.[123]

Another well-known story is that the actors did not know until the last day of shooting how the film was to end. The original play (set entirely in the cafe) ended with Rick sending Ilsa and Victor to the airport. During scriptwriting, the possibility was discussed of Laszlo being killed in Casablanca, allowing Rick and Ilsa to leave together, but as Casey Robinson wrote to Hal Wallis before filming began, the ending of the film "set up for a swell twist when Rick sends her away on the plane with Victor. For now, in doing so, he is not just solving a love triangle. He is forcing the girl to live up to the idealism of her nature, forcing her to carry on with the work that in these days is far more important than the love of two little people."[124] It was certainly impossible for Ilsa to leave Laszlo for Rick, as the production code forbade showing a woman leaving her husband for another man. The concern was not whether Ilsa would leave with Laszlo, but how this result could be engineered.[125] The problem was solved when the Epstein brothers, Julius and Philip, were driving down Sunset Boulevard and stopped for the light at Beverly Glen. At that instant the identical twins turned to each other and simultaneously cried out, "Round up the usual suspects!"[126] By the time they had driven past Fairfax and the Cahuenga Pass and through the Warner Brothers studio's portals at Burbank, in the words of Julius Epstein, "the idea for the farewell scene between a tearful Bergman and a suddenly noble Bogart" had been formed and all the problems of the ending had been solved.[127]

The confusion was probably caused by Bergman's later statement that she did not know which man she was meant to be in love with. While rewrites did occur during the filming, Aljean Harmetz's examination of the scripts has shown that many of the key scenes were shot after Bergman knew how the film would end; any confusion was, in critic Roger Ebert's words, "emotional", not "factual".[13]

Errors and inaccuracies

The film has several logical flaws, the foremost being the two "letters of transit" which enable their bearers to leave Vichy French territory. According to the About this sound audio , Ugarte says the letters had been signed by (depending on the listener) either Free French General Charles de Gaulle or Vichy General Maxime Weygand. The English subtitles on the official DVD read de Gaulle, while the French ones specify Weygand. Weygand had been the Vichy Delegate-General for the North African colonies until November 1941, a month before the film is set. De Gaulle was the head of the Free French government in exile, so a letter signed by him would have provided no benefit.[32] A classic MacGuffin, the letters were invented by Joan Allison for the original play and never questioned.[128] Rick suggests to Renault that the letters would not have allowed Ilsa to escape, let alone Laszlo: "People have been held in Casablanca in spite of their legal rights."

In the same vein, though Laszlo asserts that the Nazis cannot arrest him, saying, "This is still unoccupied France; any violation of neutrality would reflect on Captain Renault," Ebert points out, "It makes no sense that he could walk around freely. ... He would be arrested on sight."[13] Harmetz, however, suggests that Strasser intentionally allows Laszlo to move about, hoping that he will tell them the names of Resistance leaders in occupied Europe in exchange for Ilsa being allowed to leave for Lisbon.

In addition, no uniformed German troops were stationed in Casablanca during World War II, and neither American nor French troops occupied Berlin in 1918.[32]

According to Harmetz, few of the refugees portrayed would have gone to Casablanca at the time portrayed.[129] The usual route out of Germany was via Vienna, Prague, Paris, and London. Others tried to go from Paris through the Pyrenees to Spain. The film's technical advisor, Robert Aisner, traced the path to Morocco shown in Casablanca's opening scene.

Quotations

One of the lines most closely associated with the film—"Play it again, Sam"—is a misquotation.[130][131] When Ilsa first enters the Café Americain, she spots Sam and asks him to "Play it once, Sam, for old times' sake." After he feigns ignorance, she responds, "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By'." Later that night, alone with Sam, Rick says, "You played it for her, you can play it for me," and "If she can stand it, I can! Play it!"

Rick's toast to Ilsa, "Here's looking at you, kid", used four times, is not in the draft screenplays, but has been attributed to something Bogart said to Bergman as he taught her poker between takes.[132] It was voted the fifth most memorable line in cinema in AFI's 100 Years…100 Movie Quotes by the American Film Institute.[133]

Six lines from Casablanca appeared in the AFI list, the most of any film (Gone with the Wind and The Wizard of Oz tied for second with three apiece). The other five are:

  • "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."—20th
  • "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By'."—28th
  • "Round up the usual suspects."—32nd
  • "We'll always have Paris."—43rd
  • "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—67th

Informations techniques sur le document

•Création: 22 septembre 2014 •Classement: G •Durée totale: 102 minutes
•Creation: September 22 2014 •Rating: G

•Total duration: 102 minutes

•GGTV •Droits d'auteur/Copyrights: GGTV •Contact/Comments

Attention: le téléchargement de l'émission est automatique et peut prendre quelques secondes ou minutes selon la vitesse de votre connexion Internet. Si vous ne parvenez pas à voir l'émission malgré tout, il est possible que votre ordinateur ne soit pas configuré pour écouter notre format d'émission. Veuillez donc télécharger le LOGICIEL GRATUIT offert au bas de cet écran, selon votre système d'opération, pour voir les émissions de GGTV.

Warning: The video download is automatic and can take few seconds depending on your Internet speed. If you still cannot see the video after few minutes of patience, it is possible that your computer does not have the required software to view the GGTV productions. Please download a FREE VERSION of the required software, offered at the end of this page.

Téléchargement GRATUIT ici/ FREE download here

Tous les services offerts par la Gay Globe Média sont gratuits
Pour toute question ou commentaire, communiquez avec nous directement à la rédaction Contact avec la rédaction

Conditions d'utilisation / Terms of Use | Vie privée / Privacy Statement

Blog GGTV's Blog | Contact | Canal 2 / Channel 2 | Abonnement Gratuit / Free Subscription

La©Gay Globe Média/Roger-Luc Chayer. Tous droits réservés